==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
བདེ་སྨོན།
བདེ་སྨོན།
བདེ་བ་ཅན་དུ་སྐྱེ་བར་འདོད་པ་རྣམས་ཀྱིས། བདེ་བ་ཅན་དུ་སྐྱེ་བའི་རྒྱུ་བཞིའི་དོན་ཉམས་ལེན་ནི། སངས་རྒྱས་འོད་དཔག་མེད་ཀྱི་སྐུ་ལ་རྩེ་གཅིག་ཏུ་དམིགས་ཏེ། ཉིན་རེ་མཚན་ལན་བདུན་བརྗོད་ནས། འདྲེན་པ་འོད་དཔག་མེད་པ་དགོངས་སུ་གསོལ། །རྒྱལ་བ་ཁྱེད་ཀྱི་ཐུགས་བསྐྱེད་ཅི་བཞིན་དུ། །བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་དེ། །དགེ་བའི་རྩ་བ་ཇི་སྙེད་བགྱིས་པ་རྣམས། །ནུབ་ཕྱོགས་བདེ་བ་ཅན་གྱི་ཞིང་ཁམས་སུ། །རྒྱལ་མཆོག་ཁྱེད་ཀྱི་དྲུང་དུ་སྐྱེས་ནས་ཀྱང་། །རླབ་ཆེན་རྒྱལ་བའི་སྲས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་ཀུན། །ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་སླད་དུ་བསྔོ་བགྱིད་ན། །ཚེ་འདི་འཕོས་མ་ཐག་ཏུ་དག་པའི་ཞིང་། །བདེ་བ་ཅན་དུ་བརྫུས་ཏེ་སྐྱེ་བ་དང་། །འདྲེན་པ་འོད་དཔག་མེད་ཀྱིས་ལུང་བསྟན་ནས། །རྫོགས་སྨིན་སྦྱང་བ་མཐའ་རུ་ཕྱིན་པར་ཤོག །དྷཱི་མིང་པས་སོ། ༈ །སངས་རྒྱས་འོད་དཔག་མེད་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །བདག་གིས་བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་སེམས་བསྐྱེད་ནས། །དགེ་རྩ་མཐའ་དག་བདེ་ཆེན་ཞིང་མཆོག་ཏུ། །སྐྱེ་ཕྱིར་བསྔོ་ན་འགྲུབ་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །ཞེས་པའང་མི་ཕམ་པས་སོ། །།
བདེ་སྨོན།

【汉语翻译】
极乐愿文。
极乐愿文。
欲生于极乐世界者，修持往生极乐世界之四因：一心专注于阿弥陀佛之身，每日昼夜念诵七遍，祈请导师阿弥陀佛垂念。如胜者您之发心，发起无上殊胜菩提心，所作一切善根，为能往生西方极乐世界净土，于胜王您之跟前，生已，圆满一切伟大佛子之行，而作回向，此生一逝世，立即于清净刹土，化生于极乐世界，蒙导师阿弥陀佛授记，愿能圆满成熟清净至究竟。谛明巴造。
祈请阿弥陀佛，我已发起无上菩提心，为能往生一切善根至极乐净土，作回向祈请加持成就。此亦为麦彭巴所造。
极乐愿文。

【英语翻译】
Aspiration for Sukhavati.
Aspiration for Sukhavati.
For those who wish to be born in Sukhavati, the practice of the four causes for birth in Sukhavati is as follows: Focus single-mindedly on the body of Buddha Amitabha, and recite seven times each day and night, requesting the guide, Amitabha, to remember. According to the aspiration of the Victorious One, generate the supreme and unsurpassed Bodhicitta, and dedicate all the roots of virtue accumulated, so that I may be born in the pure land of Sukhavati in the western direction, in the presence of the supreme king, and having been born, may I perfect all the deeds of the great sons of the Victorious Ones. As soon as this life passes away, may I be miraculously born in the pure land of Sukhavati, and may I be prophesied by the guide Amitabha, and may I reach the end of completion, maturation, and purification. Written by Dhimingpa.
I pray to Buddha Amitabha. Having generated the unsurpassed Bodhicitta, may all the roots of virtue be dedicated for the sake of being born in the supreme pure land of Great Bliss, and may I be blessed to accomplish it. This was also written by Mipham.
Aspiration for Sukhavati.

============================================================

